搜索 vacā 的结果: ◎ 《パーリ语辞典》 vaca vaca:n.①菖蒲.②=vaco. ◎ 《巴汉词典》 Vaca Vaca,【阳、中】 (mano-组),语,话。(p275) ◎ 《巴汉词典》 Vaca Vaca,2,【中】菖蒲。 ◎ 《巴汉词典》 Vaca Vaca,1,【阳】【中】(mano-group),语,话。 ◎ Pali Myanmar Dictionary vaca vaca: vaca(ti) ဝစ(တိ) «vaca+a.(ti) vaca-saṃ.» [ဝစ+အ။ (တိ) ဝစ-သံ။] ◎ Pali Myanmar Dictionary vaca vaca: vaca(pu) ဝစ(ပု) «vaca+a.vuccateti vaco.ṭī,1va5.vuccatīti vaco.sūci.nirutti.539-nhā.vacasi-saṃ.(na) vaca-addhamāgadhī.» [ဝစ+အ။ ဝုစၥေတတိ ဝေစာ။ ဓာန္၊ ဋီ၊ ၁ဝ၅။ ဝုစၥတီတိ ဝေစာ။ သူစိ။ နိ႐ုတၱိ။ ၅၃၉-ႏွာ။ ဝစသိ-သံ။ (န) ဝစ-အဒၶမာဂဓီ။] ◎ Pali Myanmar Dictionary vaca vaca: vaca(thī,na) ဝစ(ထီ၊န) «vaca+a.thī-nitea vacā ,ṭī.587.vuccati anenāti vacā.sūci.476.(thī) vacā-saṃ,prā.» [ဝစ+အ။ ထီ-၌ ဝစာ ဓာန္၊ ဋီ။ ၅၈၇။ ဝုစၥတိ အေနနာတိ ဝစာ။ သူစိ။ ၄၇၆။ (ထီ) ဝစာ-သံ၊ ျပာ။] ◎ Concise P-E Dictionary vaca vaca:[m.; nt.] (mano-group),word; saying. ◎ PTS P-E Dictionary Vaca Vaca,(nt.) a kind of root Vin.I,201=IV.35.Cp.vacattha.(Page 592) ◎ Pali Viet Dictionary VACA VACA:[m] [nt] lời nói,sự nói,ngôn ngữ ◎ Tipiṭaka Pāḷi-Myanmar Dictionary vaca vaca:ဝစ(ထီ၊န) [ဝစ+အ။ ထီ-၌ ဝစာ ဓာန္၊ ဋီ။ ၅၈၇။ ဝုစၥတိ အေနနာတိ ဝစာ။ သူစိ။ ၄၇၆။ (ထီ) ဝစာ-သံ၊ ျပာ။] လင္းေလ၊ လင္းေန။ ◎ Tipiṭaka Pāḷi-Myanmar Dictionary vaca vaca:ဝစ(ပု) [ဝစ+အ။ ဝုစၥေတတိ ဝေစာ။ ဓာန္၊ ဋီ၊ ၁ဝ၅။ ဝုစၥတီတိ ဝေစာ။ သူစိ။ နိ႐ုတၱိ။ ၅၃၉-ႏွာ။ ဝစသိ-သံ။ (န) ဝစ-အဒၶမာဂဓီ။] (က) စကား။ (ခ) ႏႈတ္။ ◎ Tipiṭaka Pāḷi-Myanmar Dictionary vaca vaca:ဝစ(တိ) [ဝစ+အ။ (တိ) ဝစ-သံ။] ေျပာဆိုတတ္ေသာ၊ သူ။ ◎ Pali Roots Dictionary vaca vaca:ဝစ ဘူ = ကထေန-ေျပာဆိုျခင္း၌။ ဝစတိ။ စု = သေႏၵေသ-သတင္းစကား ၫႊန္ၾကားျခင္း၌။ ဝါစယတိ။ ◎ U Hau Sein’s Pāḷi-Myanmar Dictionary vaca vaca:ဝစ (န) (√ဝစ္) စကား။ ဆိုျခင္း။ ◎ 《巴汉词典》 Vacā Vacā,【阴】 菖蒲(多年生草本植物 (Acorus calamus),生在水边,地下有淡红色根茎,叶子形状像剑,肉穗花序。根茎可做香料,中医用做健胃剂,外用可以治牙痛、齿龈出血等),鸢尾根(见 Golomī)。(p275) ◎ 《巴汉词典》 Vacā Vacā,【阴】菖蒲(sweet flag plant﹐多年生草本植物 (Acorus calamus),生在水边,有淡红色根茎,叶子形状像剑,肉穗花序。根茎可做香料,做健胃剂,外用可治牙痛、齿龈出血),鸢尾根(orris root﹐见 Golomī)。 ◎ Concise P-E Dictionary vacā vacā,(f.) the sweet fig plant; orris root.vācā (f.) word; speech; saying. ◎ Pali-Dictonary from VRI vacā vacā:Orris root ◎ Pali Viet Dictionary VACĀ VACĀ:[f] cây diên vỹ (có chất ngọt),rễ cây diên vỹ ◎ U Hau Sein’s Pāḷi-Myanmar Dictionary vacā vacā:ဝစာ (ဣ) လင္းေလးပင္။ ◎ 《巴利语字汇》 vāca vāca: 言语 ◎ 《パーリ语辞典》 vācā vācā:f.[Sk.vāk (vāc),vākya] 語,言.-ānurakkhin 語をまもる,語を慎しむ.-ābhilāpa 冗慢の語.-yata 語を慎しめる.-vatthuka 語の量.-vikkhepa 語の錯乱.-sannitodaka 語の刺針. ◎ 《巴汉词典》 Vācā Vācā,【阴】 话,演讲,叙述。 ~nurakkhī,【形】 小心自己的言谈的。(p281) ◎ 《巴汉词典》 Vācā Vācā,【阴】话,演讲,敍述。vācānurakkhī,【形】小心自己的言谈的。 ◎ Pali Myanmar Dictionary vācā vācā: vācā(thī) ဝါစာ(ထီ) «vaca+a.vuccatīti vācā,saddavācā.abhi,ṭṭha,1.361.saṃ,ṭī,1.285.vuccati etāyāti vācā.viññattiç viratiç cetanā.saṃ,ṭī,1.285.vacati etāyāti vācā.pā,yo.2.vuccateti vācā.a.ṭī.1va5.vada+ṇa.vadati etāyāti vācā.sārattha,32.vācā-saṃ.vāyā-prā,addhamāgadhī.» [ဝစ+အ။ ဝုစၥတီတိ ဝါစာ၊ သဒၵဝါစာ။ အဘိ၊ ႒၊ ၁။ ၃၆၁။ သံ၊ ဋီ၊ ၁။ ၂၈၅။ ဝုစၥတိ ဧတာယာတိ ဝါစာ။ ဝိညတၱိ,ဝိရတိ,ေစတနာ။ သံ၊ ဋီ၊ ၁။ ၂၈၅။ ဝစတိ ဧတာယာတိ ဝါစာ။ ပါစိတ္၊ ေယာ။ ၂။ ဝုစၥေတတိ ဝါစာ။ အ။ ဓာန္၊ ဋီ။ ၁ဝ၅။ ဝဒ+ဏ။ ဝဒတိ ဧတာယာတိ ဝါစာ။ သာရတၳ၊ ၃၂။ ဝါစာ-သံ။ ဝါယာ-ျပာ၊ အဒၶမာဂဓီ။] ◎ Buddhist Dictionary vācā vācā:'speech'.On right sp.s.magga (3),sacca (IV.3).- Low talk,s.tiracchāna-kathā. ◎ PTS P-E Dictionary Vācā Vācā,(f.) [vac,vakti & vivakti; cp.vacaḥ (P.vaco); Vedic vāk (vāc°) voice,word,vākya; Av.vacah & vaxs word; Gr.e)/pos word,o)/y voice,Lat.vox=voice,voco to call; Ohg.gi-wahan to mention etc.The P.form vācā is a remodelling of the Nom.vāc after the oblique cases,thus transforming it from the cons.decl.to a vowel (°ā) decl.Of the old inflexion we only find the Instr.vācā Sn.130,232.The compn forms are both vācā° and vacī°] word,saying,speech; also as adj.(-°) vaca speaking,of such a speech (e.g.duṭṭha° Pv.I,32,so to be read for dukkha°).-- D.III,69 sq.96 sq.171 sq.; S.IV,132 (in triad kāyena vācāya manasā:see kāya III,,and mano II.3); Sn.232 (kāyena vācā uda cetasā vā),397,451 sq.660,973,1061 (=vacana Nd2 560); Nd1 504; DhsA.324 (vuccatī ti vācā).-- In sequence vācā girā byappatha vacībheda vācasikā viññatti,as a defn of speech Vin.IV,2,expld at DhsA.324:see byappatha.-- vācaṁ bhindati: (1) to modify the speech or expression SnA 216 (cp.vākya-bheda DhsA.324).-- (2) to use a word,so say something Vin.I,157; M.I,207 (Neumann,“das Schweigen brechen”); Miln.231 (i.e.to break silence? So Rh.D.trsln).Cp.the English expression “to break the news.” -- vācā is mostly applied with some moral characterization,as the foll.frequently found:atthasaṁhitā A.III,244; kalyāṇa° A.III,195,261; IV,296; V,155; pisuṇā & pharusā A.I,128,174,268 sq.; III,433; IV,247 sq.; DA.I,74,75; Nd1 220,and passim; rakkhita° S.IV,112; vikiṇṇa° S.I,61,204; A.I,70; III,199,391 sq.; sacca° A.II,141,228; saṇhā A.II,141,228; III,244; IV,172; see also vacī-sucarita; sammā° Vbh.105,106,235; VbhA.119; see also magga; hīnā etc.S.II,54.
--ânurakkhin guarding one’s speech Dh.281 (cp.vācāya saṁvara DhA.IV,86).--âbhilāpa “speechjabbering,” forbidden talk Sn.49 (i.e.the 32 tiracchānakathā Nd2 561).--uggata with well intoned speech Miln.10.--yata restrained in speech Sn.850 (=yatta gutta rakkhita Nd1 221).--vikkhepa confusion of speech,equivocation D.I,24 sq.; DA.I,115.(Page 607) ◎ Pali-Dictonary from VRI vācā vācā:Word,saying,speech ◎ Pali Viet Dictionary VĀCĀ VĀCĀ:[f] lời nói,ngôn từ,diễn từ --nurakkhī [a] giữ lời nói ◎ Pali Viet Abhi- Terms vācā vācā:lời nói,sự phát ngôn ◎ Tipiṭaka Pāḷi-Myanmar Dictionary vācā vācā:ဝါစာ(ထီ) [ဝစ+အ။ ဝုစၥတီတိ ဝါစာ၊ သဒၵဝါစာ။ အဘိ၊ ႒၊ ၁။ ၃၆၁။ သံ၊ ဋီ၊ ၁။ ၂၈၅။ ဝုစၥတိ ဧတာယာတိ ဝါစာ။ ဝိညတၱိ,ဝိရတိ,ေစတနာ။ သံ၊ ဋီ၊ ၁။ ၂၈၅။ ဝစတိ ဧတာယာတိ ဝါစာ။ ပါစိတ္၊ ေယာ။ ၂။ ဝုစၥေတတိ ဝါစာ။ အ။ ဓာန္၊ ဋီ။ ၁ဝ၅။ ဝဒ+ဏ။ ဝဒတိ ဧတာယာတိ ဝါစာ။ သာရတၳ၊ ၃၂။ ဝါစာ-သံ။ ဝါယာ-ျပာ၊ အဒၶမာဂဓီ။] (၁) စကား၊ စကားသံ၊ ေျပာဆို-ရြတ္ဆို-ေဟာ-အပ္ေသာ အသံ၊ သဒၵဝါစာ။ (၂) ႏႈတ္၊ ဝစီဝိညတ္၊ ဝစီဒြါရ၊ ဝိညတၱိဝါစာ။ (၃) သမၼာဝါစာ၊ ဝိရတိ။ (၄) ေစတနာ၊ ဝစီကံ၊ ေစတနာဝါစာ။ (၅) မိစၧာဝါစာ,သမၼာဝါစာ။ (၆) (က) ဝစီဒြါရ၌ျဖစ္ေသာ ေစာင့္စည္းျခင္း (ခ) မဂ္ဟူေသာ ေစာင့္စည္းျခင္း၊ သမၼာဝါစာ။ (၇) ဝါစာသုတ္ (၂-သုတ္)။ ◎ U Hau Sein’s Pāḷi-Myanmar Dictionary vācā vācā:ဝါစာ (ဣ) (√ဝစ္+ဏာ) စကား။ ဝါစာယ သံဝုေတာ ဝိဟေရယ်၊ ဝစီဒြါရျဖင့္ ေစာင့္စည္းအပ္သည္ျဖစ္၍ က်င့္သံုးရာ၏။  与 vacā 相似的巴利词: abbhānatiṇavatthārakakammavācā abbhānatiṇavatthārakakammavācā abbhantarādivācaka abbhantarādivācaka abhāsitabbavācā abhāsitabbavācā abhāvamattavacana abhāvamattavacana abhāvavacana abhāvavacana abhedanavacanicchā abhejjakavacajālikā abhejjakavacajālikā abhidheyyaliṅgavacana abhidheyyaliṅgavacana abhidheyyaliṅgavacana abhidheyyavacana abhidheyyavacana abhidheyyavacana abhidheyyavacanaliṅga abhidheyyavacanaliṅga abhijappāvacana abhijappāvacana abhikkamapaṭikkamavacanakara abhikkamapaṭikkamavacanakara abhimukhavacana abhimukhavacana abhinivesavacana abhinivesavacana abhūtaparikappanavacana abhūtaparikappanavacana abhūtavacana abhūtavacana abhūtavacana abuddhavacana abuddhavacana abyākatavacana abyākatavacana ācariyavaca ācariyavaca ācariyavaca ācariyavacana ācariyavacana ācariyavevacana ācariyavevacana acchiddavacana acchiddavacana ādānappakāravacana ādānappakāravacana adaṇḍāvacara adaṇḍāvacara ādeyyavāca ādeyyavāca ādeyyavāca ādeyyavacana ādeyyavacana ādeyyavākyavacana ādeyyavākyavacana ādhāravacana ādhāravacana adhikatthavācaka adhikavacana adhikavacana adhippetavacana adhivacana adhivacana adhivacana adhivacana adhivacana adhivacana adhivacana adhivacana adhivacana adhivacana adhivacana adhivacana adhivacana adhivacanaṃ adhivacanapada adhivacanapada adhivacanapatha adhivacanapatha adhivacanapatha adhivacanapatha adhivacanasamphassa adhivacanasamphassa adhivacanasamphassaja adhivacanasamphassaja adhivacanasamphassajānāma adhivacanasamphassajānāma adhivacanīya adhivacanīya advejjhavāca advejjhavāca advejjhavacana advejjhavacana adveḷhakavacana adveḷhakavacana āgatavacana āgatavacana |