首页 - 上座部佛教导航 - 上座部佛教论坛 - 上座部佛教百科 - 觉悟之路  
 

巴利语词库总词条数504,000多条,2012年7月4日完成。
 

搜索 vacana 的结果:

◎ 《パーリ语辞典》

vacana

vacana:n.[〃<vac] 言,語,命令語.-attha 語義.-kkhama 語柔軟.-patha 語法,語路.-sodhana 語吟味.

◎ 《巴汉词典》

Vacana

Vacana,【中】 说话,语,字,叙述,术语,表达。 ~kara,【形】 服从的。~kkhama,【形】 乐意做他人的吩咐的。 ~ttha,【阳】 字的意谓。 ~nīya,【形】 适合被讲的,适合被劝告的。 ~patha,【阳】 叙述的方法。(p275)

◎ 《巴汉词典》

Vacana

Vacana,【中】说话,语,字,敍述,术语,表达。vacanakara,【形】服从的。vacanakkhama,【形】乐意做他人的吩咐的。vacanattha,【阳】字的意谓。vacananīya,【形】适合被讲的,适合被劝告的。vacanapatha,【阳】敍述的方法。ekavacana﹐单数。dvivacana﹐双数(梵文)。bahuvacana(梵vahuvacana)﹐复数。「五种语。一应时语。二应理语。三应量语。四寂静语。…云何应时语?谓非纷扰,或遽寻思,或不乐闻,或不安住正威仪时,而有所说。又应先序初时所作,然后赞励正起言说,又应待他语论终已方起言说,如是等类一切,当知名应时语。云何应理语?谓依四道理,能引义利称实而语,名应理语。云何应量语?谓文句周圆,齐尔所语决有所须,但说尔所不增不减,非说杂乱无义文辞,如是等类名应量语。云何寂静语?谓言不高疏,亦不喧动,身无奋发,口不咆勃而有所说,名寂静语。云何正直语?谓言无诡诈,不因虚构而有所说,离谄曲故,发言纯质,如是当知名正直语。」(《瑜》T30.855.3)

◎ Pali Myanmar Dictionary

vacana

vacana: vacana(na)
ဝစန(န)
«vaca+yu.vuccati anenāti vacanaṃ rū.597.vuccati attho etenāti hivacanaṃ,saddo.atha vā vuccatīti vacanaṃ,attho.sī,ṭī,,1.176.(-dī,ṭī,3.146.ṭī.1va5.sūci (ti) vacana-saṃ.(pu,na) vayana-prā.(na) vayaṇa-addhamāgadhī.»
[ဝစ+ယု။ ဝုစၥတိ အေနနာတိ ဝစနံ ႐ူ။ ၅၉၇။ ဝုစၥတိ အေတၳာ ဧေတနာတိ ဟိဝစနံ၊ သေဒၵါ။ အထ ဝါ ဝုစၥတီတိ ဝစနံ၊ အေတၳာ။ သီ၊ ဋီ၊ သစ္၊ ၁။ ၁၇၆။ (-ဒီ၊ ဋီ၊ ၃။ ၁၄၆။ ဓာန္၊ ဋီ။ ၁ဝ၅။ သူစိ (တိ) ဝစန-သံ။ (ပု၊န) ဝယန-ျပာ။ (န) ဝယဏ-အဒၶမာဂဓီ။]

◎ Concise P-E Dictionary

vacana

vacana:[nt.] utterance; word; saying; a term; an expression.

◎ PTS P-E Dictionary

Vacana

Vacana,(nt.) [fr.vac Vedic vacana] 1.speaking,utterance,word,bidding S.II,18 (alaṁ vacanāya one says rightly); IV,195 (yathā bhūtaṁ); A.II,168; Sn.417,699,932,984,997; Miln.235; Pv.II,27; SnA 343,386.-- mama vacanena in my name PvA.53.-- dubbacana a bad word Th.2,418 (=dur-utta-vacana ThA.268).--vacanaṁ karoti to do one’s bidding J.I,222,253.‹-› 2.(t.t.g.) what is said with regard to its grammatical,syntactical or semantic relation,way of speech,term,expression,as:āmantana° term of address KhA 167; SnA 435; paccatta° expression of sep.relation,i.e.the accusative case SnA 303; piya° term of endearment Nd2 130; SnA 536; puna° repetition SnA 487; vattamāna° the present tense SnA 16,23; visesitabba° qualifying (predicative) expression VvA.13; sampadāna° the dative relation SnA 317.At SnA 397 (combd with linga and other terms) it refers to the “number,” i.e.singular & plural.

--attha word-analysis or meaning of words Vism.364; SnA 24.--kara one who does one’s bidding,obedient; a servant Vv 165; 8421; J.II,129; IV,41 (vacanaṁ-kara); V,98; PvA.134.--khama gentle in words S.II,282; A.IV,32.--paṭivacana speech and counterspeech (i.e.reply),conversation DhA.II,35; PvA.83,92,117.--patha way of saying,speech M.I,126 (five ways,by which a person is judged:kālena vā akālena vā,bhūtena & a°,saṇhena & pharusena,attha-saṁhitena & an°,mettacittā & dosantarā); A.II,117,153; III,163; IV,277,cp.D.III,236; Vv 6317 (=vacana VvA.262); SnA 159,375.--bheda variance in expression,different words,kind of speech SnA 169,cp.vacanamatte bhedo SnA 471.--vyattaya distinction or specification of expression SnA 509.--sampaṭiggaha “taking up together,” summing up (what has been said),résumé KhA 100.--sesa the rest of the words PvA.14,18,103.(Page 592)

◎ Pali Viet Dictionary

VACANA

VACANA:[nt] lời nói,sự thốt ra,cách nói,phương ngôn --kara [a] vâng lời,dễ dạy --kkhama [a] sẵn lòng làm cái gì người khác sai biểu --ttha [m] ý nghĩa của chữ (lời nói) --nīya [a] nên nói,đáng khiển trách --patha cách nói

◎ Pali Viet Abhi- Terms

vacana

vacana:lời nói,sự nói chuyện

◎ Tipiṭaka Pāḷi-Myanmar Dictionary

vacana

vacana:ဝစန(န)
[ဝစ+ယု။ ဝုစၥတိ အေနနာတိ ဝစနံ ႐ူ။ ၅၉၇။ ဝုစၥတိ အေတၳာ ဧေတနာတိ ဟိဝစနံ၊ သေဒၵါ။ အထ ဝါ ဝုစၥတီတိ ဝစနံ၊ အေတၳာ။ သီ၊ ဋီ၊ သစ္၊ ၁။ ၁၇၆။ (-ဒီ၊ ဋီ၊ ၃။ ၁၄၆။ ဓာန္၊ ဋီ။ ၁ဝ၅။ သူစိ (တိ) ဝစန-သံ။ (ပု၊န) ဝယန-ျပာ။ (န) ဝယဏ-အဒၶမာဂဓီ။]
(၁) ေျပာ-ေဟာ-ဆို-မိန္႔-ႁမြက္-ေစာဒနာ-ဆုံးမ-ျခင္း။ (၂) ေျပာ-ေဟာ-ဆို-မိန္႔-ႁမြက္-အပ္ေသာ (က) စကား၊ ဝါက်၊ သဒၵါ။ (ခ) စကား၊ အလုံးစုံေသာအမႈကိစၥ။ (ဂ) အနက္ဝတၳဳ၊ ျဒပ္။ (၃) (က) ေျပာ-ေဟာ-ဆို-မိန္႔-ႁမြက္-ေၾကာင္းျဖစ္ေသာ-စကား-ဝါက်-သဒၵါ-နာမ္။ (ခ) ဆုံးမေၾကာင္းျဖစ္ေသာ စကား။ (ဂ) ေခၚေဝၚေၾကာင္းျဖစ္ေသာ-သဒၵါ-အမည္။ (၄) ဝုစ္။ (ဧကဝုစ္,ဗဟုဝုစ္)။ (၅) (ဝိဘတ္)။ မူရင္းၾကည့္ပါ။

◎ U Hau Sein’s Pāḷi-Myanmar Dictionary

vacana

vacana:ဝစန (န) (√ဝစ္+ယု)
စကား။ ဆိုျခင္း။ ဆိုဖြယ္။ ေဟာျခင္း။ သဒၵါ။ ပါဠိ။ ဝုစ္။
ကေရာမိ တုယွံ ဝစနံ၊ သင္၏စကားကို လိုက္နာပါအံ့။

◎ 《巴汉词典》

Vācana

Vācana,【中】 朗诵,阅读。(p281)

◎ 《巴汉词典》

Vācana

Vācana,【中】朗诵,阅读。

◎ Pali Myanmar Dictionary

vācana

vācana: vācana(na)
ဝါစန(န)
«vācana+tta.bhāvalopa.4.123.»
[ဝါစန+တၱ။ ဘာဝေလာပ။ ေမာဂ္၊ ၄။ ၁၂၃။]

◎ Pali Myanmar Dictionary

vācana

vācana: vācana(ti)
ဝါစန(တိ)
«vaca+ṇe+yu.vācana-saṃ.vāyaṇa,vāyaṇā-prā,addhamāgadhī.»
[ဝစ+ေဏ+ယု။ ဝါစန-သံ။ ဝါယဏ၊ ဝါယဏာ-ျပာ၊ အဒၶမာဂဓီ။]

◎ Concise P-E Dictionary

vācana

vācana,(nt.),recitation; reading.

◎ Tipiṭaka Pāḷi-Myanmar Dictionary

vācana

vācana:ဝါစန(တိ)
[ဝစ+ေဏ+ယု။ ဝါစန-သံ။ ဝါယဏ၊ ဝါယဏာ-ျပာ၊ အဒၶမာဂဓီ။]
(န) (၁) (က) ပို႔ခ်-သင္ျပ-ေပးျခင္း။ (ခ) ေဟာ-ေျပာ-ရြတ္ဖတ္-ေစျခင္း။ (ဂ) ျပန္လွန္-သရဇၩာယ္-ျခင္း။ (ထီ) (၂) ပို႔ခ်-သင္ျပ-ေပးအပ္ေသာစကား၊ (ပါဠိ,အ႒ကထာ,မဂၤလာဂါထာ)။ (တိ) (၃) ပို႔ခ်-သင္ျပ-ေပးတတ္ေသာ။

◎ Tipiṭaka Pāḷi-Myanmar Dictionary

vācana

vācana:ဝါစန(န)
[ဝါစန+တၱ။ ဘာဝေလာပ။ ေမာဂ္၊ ၄။ ၁၂၃။]
(၁) ရြတ္-ေျပာ-ဆို-ေဟာ-ဖတ္-တတ္သည္၏အျဖစ္။ (၂) ရြတ္-ေျပာ-ဆို-ေစတတ္သည္၏အျဖစ္။

◎ U Hau Sein’s Pāḷi-Myanmar Dictionary

vācana

vācana:ဝါစန (န)
ရြတ္ဆိုေစျခင္း။ ပို႔ခ်ျခင္း။

◎ 《パーリ语辞典》

vācanā

vācanā:f.[<vāceti] 読誦.-magga 誦道.

◎ PTS P-E Dictionary

Vācanā

Vācanā,(f.) [fr.vāceti] recitation,reading; °magga way of recitation,help for reading,division of text (into chapters or paragraphs) Tikp 239; KhA 12,14,24.(Page 606)

◎ Pali-Dictonary from VRI

vācanā

vācanā:and (vācanaṃ) Recitation,reading,teaching,declaring

◎ U Hau Sein’s Pāḷi-Myanmar Dictionary

vācanā

vācanā:ဝါစနာ (ဣ)
ရြတ္ျခင္း။ ဖတ္ျခင္း။ ပို႔ခ်အပ္ေသာ စကားအစဥ္။

与 vacana 相似的巴利词:

abhāvamattavacana

abhāvamattavacana

abhāvavacana

abhāvavacana

abhidheyyaliṅgavacana

abhidheyyaliṅgavacana

abhidheyyaliṅgavacana

abhidheyyavacana

abhidheyyavacana

abhidheyyavacana

abhidheyyavacanaliṅga

abhidheyyavacanaliṅga

abhijappāvacana

abhijappāvacana

abhikkamapaṭikkamavacanakara

abhikkamapaṭikkamavacanakara

abhimukhavacana

abhimukhavacana

abhinivesavacana

abhinivesavacana

abhūtaparikappanavacana

abhūtaparikappanavacana

abhūtavacana

abhūtavacana

abhūtavacana

abuddhavacana

abuddhavacana

abyākatavacana

abyākatavacana

ācariyavacana

ācariyavacana

ācariyavevacana

ācariyavevacana

acchiddavacana

acchiddavacana

ādānappakāravacana

ādānappakāravacana

ādeyyavacana

ādeyyavacana

ādeyyavākyavacana

ādeyyavākyavacana

ādhāravacana

ādhāravacana

adhikavacana

adhikavacana

adhippetavacana

adhivacana

adhivacana

adhivacana

adhivacana

adhivacana

adhivacana

adhivacana

adhivacana

adhivacana

adhivacana

adhivacana

adhivacana

adhivacana

adhivacanaṃ

adhivacanapada

adhivacanapada

adhivacanapatha

adhivacanapatha

adhivacanapatha

adhivacanapatha

adhivacanasamphassa

adhivacanasamphassa

adhivacanasamphassaja

adhivacanasamphassaja

adhivacanasamphassajānāma

adhivacanasamphassajānāma

advejjhavacana

advejjhavacana

adveḷhakavacana

adveḷhakavacana

āgatavacana

āgatavacana

āhaccavacana

āhaccavacana

āhaccavacana

ājīvakavacana

ājīvakavacana

akappiyavacana

akappiyavacana

akappiyavacanamatta

akappiyavacanamatta

ākāravacana

ākāravacana

ākāravisesavacana

ākāravisesavacana

akhīṇavacana

akhīṇavacana

alābhavacana

alābhavacana

alajjivacana

alajjivacana

alaṃvacana

alaṅkāravacana

alaṅkāravacana

Copyright @ Theravada ©2009-2018